Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - Hey ! I hope the flight went good and that you...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIspanųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hey ! I hope the flight went good and that you...
Tekstas
Pateikta Malik86
Originalo kalba: Anglų

Hey !
I hope the flight went good and that you had a nice time here.!
To bad you had to go so fast doh..
So what have u been doing seens u came back home ?

Hugs//

Pavadinimas
¡Hola! Espero que el vuelo...
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¡Hola! Espero que el vuelo haya sido bueno y que la hayas pasado bien aquí.
Pero lástima que te hayas tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste a casa?
Abrazos//
Validated by guilon - 29 gegužė 2008 04:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 gegužė 2008 16:46

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Pero lástima que te has tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste para casa?


El sentido general está bien, pero los tiempos verbales no. "Para casa" tampoco me suena bien.

Es una pena/una lástima que [¡Qué lástima que...!] + subjuntivo.



29 gegužė 2008 04:51

guilon
Žinučių kiekis: 1549
He modificado un poco, a pesar de ser "mininonli" he preferido que la traducción tenga un poco más de soltura en español.

29 gegužė 2008 05:14

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
¿Yo no había puesto "hayas"?

29 gegužė 2008 05:15

guilon
Žinučių kiekis: 1549
No, un despiste