Prevođenje - Engleski-Španjolski - Hey ! I hope the flight went good and that you...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Hey ! I hope the flight went good and that you... | | Izvorni jezik: Engleski
Hey ! I hope the flight went good and that you had a nice time here.! To bad you had to go so fast doh.. So what have u been doing seens u came back home ? Hugs// |
|
| ¡Hola! Espero que el vuelo... | | Ciljni jezik: Španjolski
¡Hola! Espero que el vuelo haya sido bueno y que la hayas pasado bien aquÃ. Pero lástima que te hayas tenido que ir tan pronto... Entonces...¿qué has hecho desde que volviste a casa? Abrazos// |
|
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 29 svibanj 2008 04:50
Najnovije poruke | | | | | 28 svibanj 2008 16:46 | | | Pero lástima que te has tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste para casa?
El sentido general está bien, pero los tiempos verbales no. "Para casa" tampoco me suena bien.
Es una pena/una lástima que [¡Qué lástima que...!] + subjuntivo.
| | | 29 svibanj 2008 04:51 | | | He modificado un poco, a pesar de ser "mininonli" he preferido que la traducción tenga un poco más de soltura en español. | | | 29 svibanj 2008 05:14 | | | ¿Yo no habÃa puesto "hayas"? | | | 29 svibanj 2008 05:15 | | | No, un despiste |
|
|