Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



60Traducerea - Turcă-Engleză - Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doÄŸmadan...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăFrancezăSpaniolăPortugheză braziliană

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doğmadan...
Text
Înscris de msolavio
Limba sursă: Turcă

Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doğmadan meşîme-i şebden neler

Titlu
night
Traducerea
Engleză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Engleză

The night is always pregnant with happiness and sorrow, the things that might be born from her belly before day breaks...
Observaţii despre traducere
this is technically not turkish but ottoman.
and the last word is absent(doÄŸar/born)
in modern turkish:
Gece, daima sevinç ve kedere gebedir. Gün doğmadan gecenin karnından neler neler doğar.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 30 August 2008 04:09