Prevod - Turski-Engleski - Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doğmadan...Trenutni status Prevod
Kategorija Rečenica  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doÄŸmadan... | | Izvorni jezik: Turski
Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doğmadan meşîme-i şebden neler |
|
| | Prevod Engleski Preveo kfeto | Željeni jezik: Engleski
The night is always pregnant with happiness and sorrow, the things that might be born from her belly before day breaks...
| | this is technically not turkish but ottoman. and the last word is absent(doğar/born) in modern turkish: Gece, daima sevinç ve kedere gebedir. Gün doğmadan gecenin karnından neler neler doğar.
|
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 30 Avgust 2008 04:09
|