Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Explicaţii

Titlu
Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara...
Text
Înscris de X_EMRE_X
Limba sursă: Turcă

Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara yardimci olmak ve suc isleyen insanlari yakalamak icin.Kücüklükten beri tek hayalim polis olmakti.Ayrica bu meslegin zevkli olacagini düsünüyorum ama tabikide zorluklarida vardir.Basina kötü olaylar gelebilir.Ama yinede benim hayalimde polis olmak var.Eger ilerde polis olursam cok mutlu olcagim.!
Observaţii despre traducere
is

Titlu
The job of my dreams
Traducerea
Engleză

Tradus de camomile84
Limba ţintă: Engleză

The job of my dreams is as a policeman because I want to help people and to capture the ones who commit crimes. It has always been a dream job of mine since I was a kid. Besides, I believe that this job would be fun. I know that there are some difficulties. Bad things may happen to you. But still, I dream of being a policeman. If I become a policeman someday I will be so happy.
Observaţii despre traducere
umarım hayallerine kavuşursun...
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 29 Septembrie 2008 21:07