Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Обяснения

Заглавие
Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara...
Текст
Предоставено от X_EMRE_X
Език, от който се превежда: Турски

Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara yardimci olmak ve suc isleyen insanlari yakalamak icin.Kücüklükten beri tek hayalim polis olmakti.Ayrica bu meslegin zevkli olacagini düsünüyorum ama tabikide zorluklarida vardir.Basina kötü olaylar gelebilir.Ama yinede benim hayalimde polis olmak var.Eger ilerde polis olursam cok mutlu olcagim.!
Забележки за превода
is

Заглавие
The job of my dreams
Превод
Английски

Преведено от camomile84
Желан език: Английски

The job of my dreams is as a policeman because I want to help people and to capture the ones who commit crimes. It has always been a dream job of mine since I was a kid. Besides, I believe that this job would be fun. I know that there are some difficulties. Bad things may happen to you. But still, I dream of being a policeman. If I become a policeman someday I will be so happy.
Забележки за превода
umarım hayallerine kavuşursun...
За последен път се одобри от lilian canale - 29 Септември 2008 21:07