Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Paaiškinimai

Pavadinimas
Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara...
Tekstas
Pateikta X_EMRE_X
Originalo kalba: Turkų

Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara yardimci olmak ve suc isleyen insanlari yakalamak icin.Kücüklükten beri tek hayalim polis olmakti.Ayrica bu meslegin zevkli olacagini düsünüyorum ama tabikide zorluklarida vardir.Basina kötü olaylar gelebilir.Ama yinede benim hayalimde polis olmak var.Eger ilerde polis olursam cok mutlu olcagim.!
Pastabos apie vertimą
is

Pavadinimas
The job of my dreams
Vertimas
Anglų

Išvertė camomile84
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

The job of my dreams is as a policeman because I want to help people and to capture the ones who commit crimes. It has always been a dream job of mine since I was a kid. Besides, I believe that this job would be fun. I know that there are some difficulties. Bad things may happen to you. But still, I dream of being a policeman. If I become a policeman someday I will be so happy.
Pastabos apie vertimą
umarım hayallerine kavuşursun...
Validated by lilian canale - 29 rugsėjis 2008 21:07