Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Betekenissen

Titel
Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara...
Tekst
Opgestuurd door X_EMRE_X
Uitgangs-taal: Turks

Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara yardimci olmak ve suc isleyen insanlari yakalamak icin.Kücüklükten beri tek hayalim polis olmakti.Ayrica bu meslegin zevkli olacagini düsünüyorum ama tabikide zorluklarida vardir.Basina kötü olaylar gelebilir.Ama yinede benim hayalimde polis olmak var.Eger ilerde polis olursam cok mutlu olcagim.!
Details voor de vertaling
is

Titel
The job of my dreams
Vertaling
Engels

Vertaald door camomile84
Doel-taal: Engels

The job of my dreams is as a policeman because I want to help people and to capture the ones who commit crimes. It has always been a dream job of mine since I was a kid. Besides, I believe that this job would be fun. I know that there are some difficulties. Bad things may happen to you. But still, I dream of being a policeman. If I become a policeman someday I will be so happy.
Details voor de vertaling
umarım hayallerine kavuşursun...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 29 september 2008 21:07