Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Пояснення

Заголовок
Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara...
Текст
Публікацію зроблено X_EMRE_X
Мова оригіналу: Турецька

Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara yardimci olmak ve suc isleyen insanlari yakalamak icin.Kücüklükten beri tek hayalim polis olmakti.Ayrica bu meslegin zevkli olacagini düsünüyorum ama tabikide zorluklarida vardir.Basina kötü olaylar gelebilir.Ama yinede benim hayalimde polis olmak var.Eger ilerde polis olursam cok mutlu olcagim.!
Пояснення стосовно перекладу
is

Заголовок
The job of my dreams
Переклад
Англійська

Переклад зроблено camomile84
Мова, якою перекладати: Англійська

The job of my dreams is as a policeman because I want to help people and to capture the ones who commit crimes. It has always been a dream job of mine since I was a kid. Besides, I believe that this job would be fun. I know that there are some difficulties. Bad things may happen to you. But still, I dream of being a policeman. If I become a policeman someday I will be so happy.
Пояснення стосовно перекладу
umarım hayallerine kavuşursun...
Затверджено lilian canale - 29 Вересня 2008 21:07