Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Greacă - görebildiÄŸin kadar ileriye git,oradan daha...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
görebildiğin kadar ileriye git,oradan daha...
Text
Înscris de
duygugok
Limba sursă: Turcă
görebildiğin kadar ileriye git,oradan daha ilerisini göreceksin...
Titlu
ΣυνÎχισε μÎχÏι όπου μποÏείς να βλÎπεις, από εκεί θα δεις ακόμα πεÏισσότεÏα.
Traducerea
Greacă
Tradus de
alfredo1990
Limba ţintă: Greacă
ΣυνÎχισε μÎχÏι όπου μποÏείς να βλÎπεις, από εκεί θα δεις ακόμα πεÏισσότεÏα.
Validat sau editat ultima dată de către
Mideia
- 2 Ianuarie 2009 11:32
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
28 Decembrie 2008 13:22
toussman80
Numărul mesajelor scrise: 12
καλυτεÏη ελληνικη αποδοση: Συνεχίσε μÎχÏι όπου μποÏείς να βλÎπεις. Aπό εκεί θα δείς ακόμη πεÏισσότεÏα.
1 Ianuarie 2009 17:01
dunya_guzel
Numărul mesajelor scrise: 67
Εγω Ï€Ïοτείνω πιο απλά: "Î ÏοχώÏα μÎχÏι εκεί που βλÎπεις, από κει θα δεις ακόμα πεÏισσότεÏα."
Στα τοÏÏκικα δεν γÏάφει "devam et" αλλά "ileriye git"
2 Ianuarie 2009 11:29
Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
ΔιόÏθωσα 2 τόνους