Traducerea - Turcă-Engleză - senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev... | | Limba sursă: Turcă
senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev adresini dream dergisinde buldum.bu adresi bulmadan Önce senin ulaşılmaz olduğunu Düşünüyordum.şimdi ise o kadar mutluyum ki |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de can777 | Limba ţintă: Engleză
I'm one of your fans from Turkey. I found your address in Dream Magazine. Before I found this address I thought you were inaccessible. I'm very happy now. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 29 Decembrie 2008 00:44
Ultimele mesaje | | | | | 29 Decembrie 2008 00:13 | | | "I'm one of your fans from Turkey." instead of "I'm your fan from Turkey."
"I'm so happy now." instead of "I'm very happy now." |
|
|