Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev...
Tekstur
Framborið av impossible-15
Uppruna mál: Turkiskt

senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev adresini dream dergisinde buldum.bu adresi bulmadan Önce senin ulaşılmaz olduğunu Düşünüyordum.şimdi ise o kadar mutluyum ki

Heiti
Inaccessible
Umseting
Enskt

Umsett av can777
Ynskt mál: Enskt

I'm one of your fans from Turkey. I found your address in Dream Magazine. Before I found this address I thought you were inaccessible. I'm very happy now.
Góðkent av lilian canale - 29 Desember 2008 00:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Desember 2008 00:13

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
"I'm one of your fans from Turkey." instead of "I'm your fan from Turkey."
"I'm so happy now." instead of "I'm very happy now."