Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev...
Teksti
Lähettäjä impossible-15
Alkuperäinen kieli: Turkki

senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev adresini dream dergisinde buldum.bu adresi bulmadan Önce senin ulaşılmaz olduğunu Düşünüyordum.şimdi ise o kadar mutluyum ki

Otsikko
Inaccessible
Käännös
Englanti

Kääntäjä can777
Kohdekieli: Englanti

I'm one of your fans from Turkey. I found your address in Dream Magazine. Before I found this address I thought you were inaccessible. I'm very happy now.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Joulukuu 2008 00:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Joulukuu 2008 00:13

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
"I'm one of your fans from Turkey." instead of "I'm your fan from Turkey."
"I'm so happy now." instead of "I'm very happy now."