Vertaling - Turks-Engels - senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev... | | Uitgangs-taal: Turks
senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev adresini dream dergisinde buldum.bu adresi bulmadan Önce senin ulaşılmaz olduğunu Düşünüyordum.şimdi ise o kadar mutluyum ki |
|
| | VertalingEngels Vertaald door can777 | Doel-taal: Engels
I'm one of your fans from Turkey. I found your address in Dream Magazine. Before I found this address I thought you were inaccessible. I'm very happy now. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 29 december 2008 00:44
Laatste bericht | | | | | 29 december 2008 00:13 | | | "I'm one of your fans from Turkey." instead of "I'm your fan from Turkey."
"I'm so happy now." instead of "I'm very happy now." |
|
|