Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Που εισαι ρε φιλαρακι? Εχεις καιρο να μπεις μεσα....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Που εισαι ρε φιλαρακι? Εχεις καιρο να μπεις μεσα....
Text
Înscris de poupas amarelo
Limba sursă: Greacă

Που εισαι ρε φιλαρακι? Εχεις καιρο να μπεις μεσα. Συμβαινει κατι γιατι δεν σε εβλεπα καλα τελευταια? Δεν πιστευω να κανεις καμια τρελα για το θεμα που λεγαμε θα εισαι μαλακας. Παρε τηλεφωνο περιμενω και ψυχραιμια.

Titlu
Where have you been, my friend?
Traducerea
Engleză

Tradus de siderisng
Limba ţintă: Engleză

Where have you been, mate? You haven't logged in for a while. Is there anything wrong with you? 'Cause you didn't look well to me. I hope you won't do anything crazy about the subject we were talking about, you'd be an asshole. Call me, I am waiting and be calm.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 1 Martie 2009 23:44





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Februarie 2009 18:58

gigi1
Numărul mesajelor scrise: 116
Is there anything wrong with you 'cause you weren't alright lately?

28 Februarie 2009 22:09

bouboukaki
Numărul mesajelor scrise: 93
"να μπεις μέσα", προφανώς μιλάει για κάποιο site, οπότε είναι πιο σωστό να πούμε "it's been quite a few time since you last loged in". Και το "θα είσαι μαλάκας" μεταφράζεται ως "you'd be an asshole if you did something crazy about the matter we've been talking". Τέλος, η τελευταία πρόταση θα ήταν πιο σωστή ως "I'm waiting for your call, stay cool".

1 Martie 2009 22:30

xristi
Numărul mesajelor scrise: 217
As the previous messages say,
1)(you have a long time) -> It's been a long time since
2)(get in) -> log in
3)(Συμβαινει κατι γιατι δεν σε εβλεπα καλα τελευταια) -> is everything OK? cause you didn't look good lately..
4)"you'd be an asshole if you did something crazy about the matter we've been talking"
5)(be calm) -> stay cool

1 Martie 2009 23:01

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
Everyone's OK with this one?

1 Martie 2009 23:35

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Irini, do you vote "correct" for it?

1 Martie 2009 23:42

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
With the edits I made yes, definitely.

1 Martie 2009 23:44

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
OK, I'll accept it then
Thanks