Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Που εισαι ρε φιλαρακι? Εχεις καιρο να μπεις μεσα....

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजी

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Που εισαι ρε φιλαρακι? Εχεις καιρο να μπεις μεσα....
हरफ
poupas amareloद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Που εισαι ρε φιλαρακι? Εχεις καιρο να μπεις μεσα. Συμβαινει κατι γιατι δεν σε εβλεπα καλα τελευταια? Δεν πιστευω να κανεις καμια τρελα για το θεμα που λεγαμε θα εισαι μαλακας. Παρε τηλεφωνο περιμενω και ψυχραιμια.

शीर्षक
Where have you been, my friend?
अनुबाद
अंग्रेजी

siderisngद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Where have you been, mate? You haven't logged in for a while. Is there anything wrong with you? 'Cause you didn't look well to me. I hope you won't do anything crazy about the subject we were talking about, you'd be an asshole. Call me, I am waiting and be calm.
Validated by lilian canale - 2009年 मार्च 1日 23:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 26日 18:58

gigi1
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 116
Is there anything wrong with you 'cause you weren't alright lately?

2009年 फेब्रुअरी 28日 22:09

bouboukaki
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 93
"να μπεις μέσα", προφανώς μιλάει για κάποιο site, οπότε είναι πιο σωστό να πούμε "it's been quite a few time since you last loged in". Και το "θα είσαι μαλάκας" μεταφράζεται ως "you'd be an asshole if you did something crazy about the matter we've been talking". Τέλος, η τελευταία πρόταση θα ήταν πιο σωστή ως "I'm waiting for your call, stay cool".

2009年 मार्च 1日 22:30

xristi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 217
As the previous messages say,
1)(you have a long time) -> It's been a long time since
2)(get in) -> log in
3)(Συμβαινει κατι γιατι δεν σε εβλεπα καλα τελευταια) -> is everything OK? cause you didn't look good lately..
4)"you'd be an asshole if you did something crazy about the matter we've been talking"
5)(be calm) -> stay cool

2009年 मार्च 1日 23:01

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Everyone's OK with this one?

2009年 मार्च 1日 23:35

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Irini, do you vote "correct" for it?

2009年 मार्च 1日 23:42

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
With the edits I made yes, definitely.

2009年 मार्च 1日 23:44

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
OK, I'll accept it then
Thanks