Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Που εισαι ρε φιλαρακι? Εχεις καιρο να μπεις μεσα....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Που εισαι ρε φιλαρακι? Εχεις καιρο να μπεις μεσα....
Metin
Öneri poupas amarelo
Kaynak dil: Yunanca

Που εισαι ρε φιλαρακι? Εχεις καιρο να μπεις μεσα. Συμβαινει κατι γιατι δεν σε εβλεπα καλα τελευταια? Δεν πιστευω να κανεις καμια τρελα για το θεμα που λεγαμε θα εισαι μαλακας. Παρε τηλεφωνο περιμενω και ψυχραιμια.

Başlık
Where have you been, my friend?
Tercüme
İngilizce

Çeviri siderisng
Hedef dil: İngilizce

Where have you been, mate? You haven't logged in for a while. Is there anything wrong with you? 'Cause you didn't look well to me. I hope you won't do anything crazy about the subject we were talking about, you'd be an asshole. Call me, I am waiting and be calm.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 1 Mart 2009 23:44





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Şubat 2009 18:58

gigi1
Mesaj Sayısı: 116
Is there anything wrong with you 'cause you weren't alright lately?

28 Şubat 2009 22:09

bouboukaki
Mesaj Sayısı: 93
"να μπεις μέσα", προφανώς μιλάει για κάποιο site, οπότε είναι πιο σωστό να πούμε "it's been quite a few time since you last loged in". Και το "θα είσαι μαλάκας" μεταφράζεται ως "you'd be an asshole if you did something crazy about the matter we've been talking". Τέλος, η τελευταία πρόταση θα ήταν πιο σωστή ως "I'm waiting for your call, stay cool".

1 Mart 2009 22:30

xristi
Mesaj Sayısı: 217
As the previous messages say,
1)(you have a long time) -> It's been a long time since
2)(get in) -> log in
3)(Συμβαινει κατι γιατι δεν σε εβλεπα καλα τελευταια) -> is everything OK? cause you didn't look good lately..
4)"you'd be an asshole if you did something crazy about the matter we've been talking"
5)(be calm) -> stay cool

1 Mart 2009 23:01

irini
Mesaj Sayısı: 849
Everyone's OK with this one?

1 Mart 2009 23:35

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Irini, do you vote "correct" for it?

1 Mart 2009 23:42

irini
Mesaj Sayısı: 849
With the edits I made yes, definitely.

1 Mart 2009 23:44

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
OK, I'll accept it then
Thanks