Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Engleză - universitatea natională de muzică-Bucuresti...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăChineză simplificatăEngleză

Titlu
universitatea natională de muzică-Bucuresti...
Limba sursă: Română

Universitatea naţională de muzică-Bucureşti
Premiul
Vioară
Clasa a VII-a
Concursul internaţional de interpretare
Ediţia a XIII-a Tulcea, 26-29 mai 2005
PreÅŸedintele juriului
Observaţii despre traducere
<edit> with diacritics</edit> (04/05/francky thanks to Maddie's edit)

Admin's note : No conjugated verb in it, but not that easy to find using an online dictionary only, ACCEPTED REQUEST

Titlu
Bucharest National University of Music...
Traducerea
Engleză

Tradus de cacue23
Limba ţintă: Engleză

Bucharest National University of Music
Award
Violin
The class of grade seven
National performing contest
May 26-29, 2005, the thirteenth session, Tulcea
Chairman of the Judge Committee
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 13 Aprilie 2009 17:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Aprilie 2009 15:19

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
Usually, it's "VIIth grade"

10 Aprilie 2009 00:28

annyzro
Numărul mesajelor scrise: 14
Eu aÅŸ fi zis.."The class of seventh grade"..

10 Aprilie 2009 17:57

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
I'm a little confused. These are isolated words, none of the lines contain a conjugated verb. Shouldn't be cancelled?

10 Aprilie 2009 18:01

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi iepurica,
In the remark field of the original text an admin made it clear that the request was accepted for being considered difficult to translate by using only a dictionary.

11 Aprilie 2009 18:16

andreimihai5
Numărul mesajelor scrise: 2
asa si asa