Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Inglés - universitatea natională de muzică-Bucuresti...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoChino simplificadoInglés

Título
universitatea natională de muzică-Bucuresti...
Idioma de origen: Rumano

Universitatea naţională de muzică-Bucureşti
Premiul
Vioară
Clasa a VII-a
Concursul internaţional de interpretare
Ediţia a XIII-a Tulcea, 26-29 mai 2005
PreÅŸedintele juriului
Nota acerca de la traducción
<edit> with diacritics</edit> (04/05/francky thanks to Maddie's edit)

Admin's note : No conjugated verb in it, but not that easy to find using an online dictionary only, ACCEPTED REQUEST

Título
Bucharest National University of Music...
Traducción
Inglés

Traducido por cacue23
Idioma de destino: Inglés

Bucharest National University of Music
Award
Violin
The class of grade seven
National performing contest
May 26-29, 2005, the thirteenth session, Tulcea
Chairman of the Judge Committee
Última validación o corrección por lilian canale - 13 Abril 2009 17:10





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Abril 2009 15:19

azitrad
Cantidad de envíos: 970
Usually, it's "VIIth grade"

10 Abril 2009 00:28

annyzro
Cantidad de envíos: 14
Eu aÅŸ fi zis.."The class of seventh grade"..

10 Abril 2009 17:57

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
I'm a little confused. These are isolated words, none of the lines contain a conjugated verb. Shouldn't be cancelled?

10 Abril 2009 18:01

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi iepurica,
In the remark field of the original text an admin made it clear that the request was accepted for being considered difficult to translate by using only a dictionary.

11 Abril 2009 18:16

andreimihai5
Cantidad de envíos: 2
asa si asa