Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Angla - universitatea natională de muzică-Bucuresti...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaČina simpligita Angla

Titolo
universitatea natională de muzică-Bucuresti...
Font-lingvo: Rumana

Universitatea naţională de muzică-Bucureşti
Premiul
Vioară
Clasa a VII-a
Concursul internaţional de interpretare
Ediţia a XIII-a Tulcea, 26-29 mai 2005
PreÅŸedintele juriului
Rimarkoj pri la traduko
<edit> with diacritics</edit> (04/05/francky thanks to Maddie's edit)

Admin's note : No conjugated verb in it, but not that easy to find using an online dictionary only, ACCEPTED REQUEST

Titolo
Bucharest National University of Music...
Traduko
Angla

Tradukita per cacue23
Cel-lingvo: Angla

Bucharest National University of Music
Award
Violin
The class of grade seven
National performing contest
May 26-29, 2005, the thirteenth session, Tulcea
Chairman of the Judge Committee
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 13 Aprilo 2009 17:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Aprilo 2009 15:19

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Usually, it's "VIIth grade"

10 Aprilo 2009 00:28

annyzro
Nombro da afiŝoj: 14
Eu aÅŸ fi zis.."The class of seventh grade"..

10 Aprilo 2009 17:57

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
I'm a little confused. These are isolated words, none of the lines contain a conjugated verb. Shouldn't be cancelled?

10 Aprilo 2009 18:01

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi iepurica,
In the remark field of the original text an admin made it clear that the request was accepted for being considered difficult to translate by using only a dictionary.

11 Aprilo 2009 18:16

andreimihai5
Nombro da afiŝoj: 2
asa si asa