Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Greacă - But it becomes good!...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEnglezăGreacă

Titlu
But it becomes good!...
Text
Înscris de pg4ever
Limba sursă: Engleză Tradus de Sweet Dreams

But it becomes good! Sitting over there with your best friends now... I really love it!
No, not to play...!
Damn, that as a last resort this is going bad for you with your grace...

Titlu
Αλλά γίνεται καλό!
Traducerea
Greacă

Tradus de ixtab
Limba ţintă: Greacă

Αλλά γίνεται καλό! Να κάθεσαι εκεί πέρα με τους καλύτερους φίλους σου τώρα... Μου αρέσει πολύ! Όχι, όχι για να παίζω...! Να πάρει,αυτό σαν έσχατη λύση πηγαίνει άσχημα για σένα με τη χάρη σου...
Observaţii despre traducere
last resort : έσχατη/τελευταία λύση, καταφύγιο
Validat sau editat ultima dată de către reggina - 18 Iulie 2009 13:54