Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Grcki - But it becomes good!...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiGrcki

Natpis
But it becomes good!...
Tekst
Podnet od pg4ever
Izvorni jezik: Engleski Preveo Sweet Dreams

But it becomes good! Sitting over there with your best friends now... I really love it!
No, not to play...!
Damn, that as a last resort this is going bad for you with your grace...

Natpis
Αλλά γίνεται καλό!
Prevod
Grcki

Preveo ixtab
Željeni jezik: Grcki

Αλλά γίνεται καλό! Να κάθεσαι εκεί πέρα με τους καλύτερους φίλους σου τώρα... Μου αρέσει πολύ! Όχι, όχι για να παίζω...! Να πάρει,αυτό σαν έσχατη λύση πηγαίνει άσχημα για σένα με τη χάρη σου...
Napomene o prevodu
last resort : έσχατη/τελευταία λύση, καταφύγιο
Poslednja provera i obrada od reggina - 18 Juli 2009 13:54