Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - But it becomes good!...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiKreikka

Otsikko
But it becomes good!...
Teksti
Lähettäjä pg4ever
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Sweet Dreams

But it becomes good! Sitting over there with your best friends now... I really love it!
No, not to play...!
Damn, that as a last resort this is going bad for you with your grace...

Otsikko
Αλλά γίνεται καλό!
Käännös
Kreikka

Kääntäjä ixtab
Kohdekieli: Kreikka

Αλλά γίνεται καλό! Να κάθεσαι εκεί πέρα με τους καλύτερους φίλους σου τώρα... Μου αρέσει πολύ! Όχι, όχι για να παίζω...! Να πάρει,αυτό σαν έσχατη λύση πηγαίνει άσχημα για σένα με τη χάρη σου...
Huomioita käännöksestä
last resort : έσχατη/τελευταία λύση, καταφύγιο
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 18 Heinäkuu 2009 13:54