Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă - kammia stavro mou.

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
kammia stavro mou.
Text de tradus
Înscris de khalili
Limba sursă: Greacă

kammia stavro mou.
13 Iulie 2009 00:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Iulie 2009 14:18

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hi! Is this text understandable and correctly transliterated?

Edit : ...and is it acceptable according to our rule number 4 ?

Thanks a lot!

CC: irini

13 Iulie 2009 21:56

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
Yep, that's just fine

13 Iulie 2009 23:00

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
OK, thanks irini!

14 Iulie 2009 09:57

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Irini, I'm really sorry, but there is no conjugated verb at all in this sentence, and this is why I was asking you whether this text was ok with our rule 4.

Actually there is not even an implicit verb in this text, is it? So we can't accept the translation request according to this rule 4.

Please note that if I was wrong rejecting your translation, I still can set it back to evaluation


15 Iulie 2009 01:06

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
There is an implicit verb. "There's none my Stavros". My mistake, I should have added it in my notes. "There is" is more often than not omitted in Greek.

15 Iulie 2009 09:28

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks irini!
I'm going to set your trans. Back to evaluation then!