Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Grieks - kammia stavro mou.

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
kammia stavro mou.
Te vertalen tekst
Opgestuurd door khalili
Uitgangs-taal: Grieks

kammia stavro mou.
13 juli 2009 00:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 juli 2009 14:18

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi! Is this text understandable and correctly transliterated?

Edit : ...and is it acceptable according to our rule number 4 ?

Thanks a lot!

CC: irini

13 juli 2009 21:56

irini
Aantal berichten: 849
Yep, that's just fine

13 juli 2009 23:00

Francky5591
Aantal berichten: 12396
OK, thanks irini!

14 juli 2009 09:57

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Irini, I'm really sorry, but there is no conjugated verb at all in this sentence, and this is why I was asking you whether this text was ok with our rule 4.

Actually there is not even an implicit verb in this text, is it? So we can't accept the translation request according to this rule 4.

Please note that if I was wrong rejecting your translation, I still can set it back to evaluation


15 juli 2009 01:06

irini
Aantal berichten: 849
There is an implicit verb. "There's none my Stavros". My mistake, I should have added it in my notes. "There is" is more often than not omitted in Greek.

15 juli 2009 09:28

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks irini!
I'm going to set your trans. Back to evaluation then!