Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Germană - Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006.

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEbraicã

Categorie Explicaţii - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006.
Text de tradus
Înscris de sofiedevijlder
Limba sursă: Germană

Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006.
Observaţii despre traducere
Before edit:
Die man is J
geboren 17februari2006
Editat ultima dată de către Bamsa - 14 Martie 2010 13:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Martie 2010 13:56

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
This seems to be German rather than Dutch

Am I right

CC: iamfromaustria Lein

14 Martie 2010 09:32

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
Very, very bad German, yeah. E.g. "Die man" should be "der Mann"... I'll correct it, thanks for notifying.

CC: Bamsa

14 Martie 2010 09:35

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
Ok, I just had to find out that I can't correct it myself. Could you please change it to "Der Mann ist Jenno, geboren am 17.Februar 2006."

I wouldn't really call him a "man" at the age of 4 though. Aren't little men still called "boys"?

14 Martie 2010 13:26

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Thanks iamfromaustria

You are right it's a very young "man"

I will change the source to German and correct the text as you said