Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 德语 - Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 德语希伯来语

讨论区 解释 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006.
需要翻译的文本
提交 sofiedevijlder
源语言: 德语

Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006.
给这篇翻译加备注
Before edit:
Die man is J
geboren 17februari2006
上一个编辑者是 Bamsa - 2010年 三月 14日 13:55





最近发帖

作者
帖子

2010年 三月 14日 13:56

Bamsa
文章总计: 1524
This seems to be German rather than Dutch

Am I right

CC: iamfromaustria Lein

2010年 三月 14日 09:32

iamfromaustria
文章总计: 1335
Very, very bad German, yeah. E.g. "Die man" should be "der Mann"... I'll correct it, thanks for notifying.

CC: Bamsa

2010年 三月 14日 09:35

iamfromaustria
文章总计: 1335
Ok, I just had to find out that I can't correct it myself. Could you please change it to "Der Mann ist Jenno, geboren am 17.Februar 2006."

I wouldn't really call him a "man" at the age of 4 though. Aren't little men still called "boys"?

2010年 三月 14日 13:26

Bamsa
文章总计: 1524
Thanks iamfromaustria

You are right it's a very young "man"

I will change the source to German and correct the text as you said