Originalus tekstas - Vokiečių - Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006.Esamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ![Vokiečių](../images/flag_ge.gif) ![Ivrito](../images/lang/btnflag_is.gif)
Kategorija Paaiškinimai - Kasdienis gyvenimas ![](../images/note.gif) Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006. | | Originalo kalba: Vokiečių
Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006. | | Before edit: Die man is J geboren 17februari2006 |
|
Patvirtino Bamsa![](../images/wrench.gif) - 14 kovas 2010 13:55
Paskutinės žinutės | | | | | 14 kovas 2010 13:56 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Žinučių kiekis: 1524 | | | | 14 kovas 2010 09:32 | | | Very, very bad German, yeah. E.g. "Die man" should be "der Mann"... I'll correct it, thanks for notifying. CC: Bamsa![](../images/wrench.gif) | | | 14 kovas 2010 09:35 | | | Ok, I just had to find out that I can't correct it myself. ![](../images/emo/tongue.png) Could you please change it to "Der Mann ist Jenno, geboren am 17.Februar 2006."
I wouldn't really call him a "man" at the age of 4 though. Aren't little men still called "boys"? ![](../images/emo/wink.png) | | | 14 kovas 2010 13:26 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Žinučių kiekis: 1524 | Thanks iamfromaustria
You are right it's a very young "man"
I will change the source to German and correct the text as you said ![](../images/wm_act1.png) |
|
|