Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Tedesco - Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006.

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoEbraico

Categoria Spiegazioni - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da sofiedevijlder
Lingua originale: Tedesco

Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006.
Note sulla traduzione
Before edit:
Die man is J
geboren 17februari2006
Ultima modifica di Bamsa - 14 Marzo 2010 13:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Marzo 2010 13:56

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
This seems to be German rather than Dutch

Am I right

CC: iamfromaustria Lein

14 Marzo 2010 09:32

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Very, very bad German, yeah. E.g. "Die man" should be "der Mann"... I'll correct it, thanks for notifying.

CC: Bamsa

14 Marzo 2010 09:35

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Ok, I just had to find out that I can't correct it myself. Could you please change it to "Der Mann ist Jenno, geboren am 17.Februar 2006."

I wouldn't really call him a "man" at the age of 4 though. Aren't little men still called "boys"?

14 Marzo 2010 13:26

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Thanks iamfromaustria

You are right it's a very young "man"

I will change the source to German and correct the text as you said