Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Allemand - Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006.

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandHébreu

Catégorie Explications - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006.
Texte à traduire
Proposé par sofiedevijlder
Langue de départ: Allemand

Der Mann ist J. geboren am 17.Februar 2006.
Commentaires pour la traduction
Before edit:
Die man is J
geboren 17februari2006
Dernière édition par Bamsa - 14 Mars 2010 13:55





Derniers messages

Auteur
Message

14 Mars 2010 13:56

Bamsa
Nombre de messages: 1524
This seems to be German rather than Dutch

Am I right

CC: iamfromaustria Lein

14 Mars 2010 09:32

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Very, very bad German, yeah. E.g. "Die man" should be "der Mann"... I'll correct it, thanks for notifying.

CC: Bamsa

14 Mars 2010 09:35

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Ok, I just had to find out that I can't correct it myself. Could you please change it to "Der Mann ist Jenno, geboren am 17.Februar 2006."

I wouldn't really call him a "man" at the age of 4 though. Aren't little men still called "boys"?

14 Mars 2010 13:26

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Thanks iamfromaustria

You are right it's a very young "man"

I will change the source to German and correct the text as you said