Traducerea - Esperanto-Portugheză braziliană - resposta ao conviteStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Esperanto](../images/lang/btnflag_ep.gif) ![Portugheză braziliană](../images/flag_br.gif)
Categorie Scrisoare/Email ![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Esperanto
Dankan per vi memori min. Mi vidos vin ilian okason. kiso |
|
| | | Limba ţintă: Portugheză braziliană
Obrigado por se lembrar de mim. Verei você em outra ocasião. Um beijo. | Observaţii despre traducere | Claro que será "Obrigada", se for uma mulher que escreveu. A forma gramaticalmente correta seria "Dankon pro la memoro pri mi. Mi vidos vin en alia okazo. Kison." |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 1 Mai 2010 18:34
|