Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 에스페란토어-브라질 포르투갈어 - resposta ao convite

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 에스페란토어브라질 포르투갈어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
resposta ao convite
본문
aprofessoramara에 의해서 게시됨
원문 언어: 에스페란토어

Dankan per vi memori min. Mi vidos vin ilian okason.
kiso

제목
resposta ao convite
번역
브라질 포르투갈어

sudastelaro에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Obrigado por se lembrar de mim. Verei você em outra ocasião. Um beijo.
이 번역물에 관한 주의사항
Claro que será "Obrigada", se for uma mulher que escreveu.
A forma gramaticalmente correta seria "Dankon pro la memoro pri mi. Mi vidos vin en alia okazo. Kison."
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 1일 18:34