Käännös - Esperanto-Brasilianportugali - resposta ao conviteTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Kirje / Sähköposti  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Esperanto
Dankan per vi memori min. Mi vidos vin ilian okason. kiso |
|
| | | Kohdekieli: Brasilianportugali
Obrigado por se lembrar de mim. Verei você em outra ocasião. Um beijo. | | Claro que será "Obrigada", se for uma mulher que escreveu. A forma gramaticalmente correta seria "Dankon pro la memoro pri mi. Mi vidos vin en alia okazo. Kison." |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 1 Toukokuu 2010 18:34
|