Prevođenje - Esperanto-Brazilski portugalski - resposta ao conviteTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Esperanto](../images/lang/btnflag_ep.gif) ![Brazilski portugalski](../images/flag_br.gif)
Kategorija Pismo / E-mail ![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Esperanto
Dankan per vi memori min. Mi vidos vin ilian okason. kiso |
|
| | | Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Obrigado por se lembrar de mim. Verei você em outra ocasião. Um beijo. | | Claro que será "Obrigada", se for uma mulher que escreveu. A forma gramaticalmente correta seria "Dankon pro la memoro pri mi. Mi vidos vin en alia okazo. Kison." |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 1 svibanj 2010 18:34
|