Traducerea - Greacă-Engleză - Άννα, θÎλω να είσαι χαÏοÏμενη.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Άννα, θÎλω να είσαι χαÏοÏμενη. | | Limba sursă: Greacă
Άννα, θÎλω να είσαι χαÏοÏμενη. Αν το πεις πολλÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ το τελευταίο, ίσως πιάσει. | Observaţii despre traducere | b.e.Anna θÎλω να αίηση χαÏοÏμενο αν το πεις πολλÎÏ‚ φοÏες το τελευταίο, ίσος πιάσει |
|
| Anna, I want you to be happy. | TraducereaEngleză Tradus de User10 | Limba ţintă: Engleză
Anna, I want you to be happy. If you say that many times it might happen. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 13 Noiembrie 2010 11:57
Ultimele mesaje | | | | | 10 Noiembrie 2010 10:19 | | | Hi User,
What do you mean by "If you say this last one many times .."?
"If you repeat that many times..."?
"If you say that many times (repeatedly)..."?
"this last one" doesn't sound well since there is no noun in the former sentence that justifies that "one". | | | 11 Noiembrie 2010 08:50 | | User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | Hi Lilian,
Yes, that's what I mean: "If you repeat that many times..."?
"this last one" probably refers to the whole former sentence "I want you to be happy". But, it may also refer to smt that it's not mentioned in this text. |
|
|