الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - يونانيّ -انجليزي - Άννα, θÎλω να είσαι χαÏοÏμενη.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Άννα, θÎλω να είσαι χαÏοÏμενη.
نص
إقترحت من طرف
khalili
لغة مصدر: يونانيّ
Άννα, θÎλω να είσαι χαÏοÏμενη.
Αν το πεις πολλÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ το τελευταίο, ίσως πιάσει.
ملاحظات حول الترجمة
b.e.Anna θÎλω να αίηση χαÏοÏμενο
αν το πεις πολλÎÏ‚ φοÏες το τελευταίο, ίσος πιάσει
عنوان
Anna, I want you to be happy.
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
User10
لغة الهدف: انجليزي
Anna, I want you to be happy.
If you say that many times it might happen.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 13 تشرين الثاني 2010 11:57
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
10 تشرين الثاني 2010 10:19
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi User,
What do you mean by "If you say this last one many times .."?
"If you repeat that many times..."?
"If you say that many times (repeatedly)..."?
"this last one" doesn't sound well since there is no noun in the former sentence that justifies that "one".
11 تشرين الثاني 2010 08:50
User10
عدد الرسائل: 1173
Hi Lilian,
Yes, that's what I mean: "If you repeat that many times..."?
"this last one" probably refers to the whole former sentence "I want you to be happy". But, it may also refer to smt that it's not mentioned in this text.