Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Islandeză - I do believe her, though I know she lies.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăFrancezăSârbăSuedezăRomânăPolonezăGermanăPortughezăTurcăOlandezăIslandezăLituanianăCatalanăLimba persană

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I do believe her, though I know she lies.
Text
Înscris de alexfatt
Limba sursă: Engleză

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Observaţii despre traducere
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Titlu
Ég trúi henni, þó að ég veit að hún lýgur.
Traducerea
Islandeză

Tradus de Cucumis_JM
Limba ţintă: Islandeză

Þegar kærastan mín lofar að hún segir sannleikann, trúi ég henni, þótt að ég veit að hún lýgur.
Observaţii despre traducere
The meaning of the isl. word, Kærasta, is a female friend, not married to you but you are in a close relationsship to each other.
Validat sau editat ultima dată de către Bamsa - 24 Decembrie 2010 03:10