Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Islandsk - I do believe her, though I know she lies.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskFranskSerbiskSvenskRumenskPolskTyskPortugisiskTyrkiskNederlanskIslandskLitauiskKatalanskPersisk

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
I do believe her, though I know she lies.
Tekst
Skrevet av alexfatt
Kildespråk: Engelsk

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Tittel
Ég trúi henni, þó að ég veit að hún lýgur.
Oversettelse
Islandsk

Oversatt av Cucumis_JM
Språket det skal oversettes til: Islandsk

Þegar kærastan mín lofar að hún segir sannleikann, trúi ég henni, þótt að ég veit að hún lýgur.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The meaning of the isl. word, Kærasta, is a female friend, not married to you but you are in a close relationsship to each other.
Senest vurdert og redigert av Bamsa - 24 Desember 2010 03:10