Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kiasilindi - I do believe her, though I know she lies.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry - Love / Friendship
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
I do believe her, though I know she lies.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
alexfatt
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Maelezo kwa mfasiri
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)
Kichwa
Ég trúi henni, þó að ég veit að hún lýgur.
Tafsiri
Kiasilindi
Ilitafsiriwa na
Cucumis_JM
Lugha inayolengwa: Kiasilindi
Þegar kærastan mÃn lofar að hún segir sannleikann, trúi ég henni, þótt að ég veit að hún lýgur.
Maelezo kwa mfasiri
The meaning of the isl. word, Kærasta, is a female friend, not married to you but you are in a close relationsship to each other.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Bamsa
- 24 Disemba 2010 03:10