Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Limba latină - Maîtrise l'obscurité

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăLimba latină

Categorie Expresie

Titlu
Maîtrise l'obscurité
Text
Înscris de Black birds cloud
Limba sursă: Franceză

Maîtrise l'obscurité
Observaţii despre traducere
Je cherche à traduire cette expression dans le sens maîtriser son vice, ses ténèbres

Conjugated form of the verb is imperative 2nd person singular

Titlu
Tenebras dominare
Traducerea
Limba latină

Tradus de Efylove
Limba ţintă: Limba latină

Tenebras dominare.
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 2 Februarie 2013 21:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 Ianuarie 2013 16:34

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hello Red Shadow,
Could you, please, tell me what the French words mean so that I can evaluate the Latin translation?

CC: RedShadow

31 Ianuarie 2013 20:19

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
It's in the imperative mode, and it means : "master the darkness"

2 Februarie 2013 20:48

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Thanks.

--

Dear Efylove,
Imperativus for "dominor, dominari" is "dominare". Isn't it?


2 Februarie 2013 20:50

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Ups, I forgot it was a deponent verb...

2 Februarie 2013 21:10

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Yeah. It happens.