Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Latina - Maîtrise l'obscurité
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Otsikko
Maîtrise l'obscurité
Teksti
Lähettäjä
Black birds cloud
Alkuperäinen kieli: Ranska
Maîtrise l'obscurité
Huomioita käännöksestä
Je cherche à traduire cette expression dans le sens maîtriser son vice, ses ténèbres
Conjugated form of the verb is imperative 2nd person singular
Otsikko
Tenebras dominare
Käännös
Latina
Kääntäjä
Efylove
Kohdekieli: Latina
Tenebras dominare.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 2 Helmikuu 2013 21:09
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
31 Tammikuu 2013 16:34
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hello Red Shadow,
Could you, please, tell me what the French words mean so that I can evaluate the Latin translation?
CC:
RedShadow
31 Tammikuu 2013 20:19
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
It's in the imperative mode, and it means : "master the darkness"
2 Helmikuu 2013 20:48
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thanks.
--
Dear Efylove,
Imperativus for "dominor, dominari" is "dominare". Isn't it?
2 Helmikuu 2013 20:50
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Ups, I forgot it was a deponent verb...
2 Helmikuu 2013 21:10
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Yeah. It happens.