ترجمة - فرنسي-لاتيني - Maîtrise l'obscuritéحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف تعبير | | | لغة مصدر: فرنسي
Maîtrise l'obscurité | | Je cherche à traduire cette expression dans le sens maîtriser son vice, ses ténèbres
Conjugated form of the verb is imperative 2nd person singular |
|
| | | لغة الهدف: لاتيني
Tenebras dominare. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 2 شباط 2013 21:09
آخر رسائل | | | | | 31 كانون الثاني 2013 16:34 | | | Hello Red Shadow,
Could you, please, tell me what the French words mean so that I can evaluate the Latin translation? CC: RedShadow | | | 31 كانون الثاني 2013 20:19 | | | It's in the imperative mode, and it means : "master the darkness"  | | | 2 شباط 2013 20:48 | | | Thanks.
--
Dear Efylove,
Imperativus for "dominor, dominari" is "dominare". Isn't it?
 | | | 2 شباط 2013 20:50 | | | Ups, I forgot it was a deponent verb...  | | | 2 شباط 2013 21:10 | | | Yeah. It happens.  |
|
|