Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Lotynų - Maîtrise l'obscurité

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųLotynų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
Maîtrise l'obscurité
Tekstas
Pateikta Black birds cloud
Originalo kalba: Prancūzų

Maîtrise l'obscurité
Pastabos apie vertimą
Je cherche à traduire cette expression dans le sens maîtriser son vice, ses ténèbres

Conjugated form of the verb is imperative 2nd person singular

Pavadinimas
Tenebras dominare
Vertimas
Lotynų

Išvertė Efylove
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Tenebras dominare.
Validated by Aneta B. - 2 vasaris 2013 21:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 sausis 2013 16:34

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hello Red Shadow,
Could you, please, tell me what the French words mean so that I can evaluate the Latin translation?

CC: RedShadow

31 sausis 2013 20:19

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
It's in the imperative mode, and it means : "master the darkness"

2 vasaris 2013 20:48

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thanks.

--

Dear Efylove,
Imperativus for "dominor, dominari" is "dominare". Isn't it?


2 vasaris 2013 20:50

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Ups, I forgot it was a deponent verb...

2 vasaris 2013 21:10

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Yeah. It happens.