Traducerea - Olandeză-Franceză - Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email | Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud... | | Limba sursă: Olandeză
Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud is het rioleringsnetwerk? Is er riolering via het dorp aanwezig? Er is een septische put aanwezig: wat is de inhoud van deze put? Ik veronderstel dat deze put regelmatig moet leeggemaakt worden? Hoeveel keer per jaar ongeveer? Kan u mij hierover een richtprijs bezorgen? Is er aardgas of stookolie? Is ter kabel van telefoon en televisie aanwezig? |
|
| Encore quelques questions concernant la maison... | TraducereaFranceză Tradus de CocoT | Limba ţintă: Franceză
Encore quelques questions concernant la maison: De quand date le système d'évacuation des égouts? Existe-t-il un système d'évacuation des égouts par le village? Une fosse sceptique est installée: quel est le contenu de cette fosse? Je suppose que cette fosse doit être vidée régulièrement? Plus ou moins combien de fois par an? Pourriez vous me donner une estimation du coût? Le gaz naturel ou le mazout sont-ils installés? Des cables de téléphone et de télévision sont-ils disponibles? | Observaţii despre traducere | - "De quand date" sonnait mieux que "quel âge a" |
|
Validat sau editat ultima dată de către barbaravdp - 14 Februarie 2007 18:45
|