Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Frans - Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsFrans

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud...
Tekst
Opgestuurd door barbaravdp
Uitgangs-taal: Nederlands

Hierbij nog enkele vragen over het huis:
Hoe oud is het rioleringsnetwerk?
Is er riolering via het dorp aanwezig?
Er is een septische put aanwezig: wat is de inhoud van deze put? Ik veronderstel dat deze put regelmatig moet leeggemaakt worden? Hoeveel keer per jaar ongeveer? Kan u mij hierover een richtprijs bezorgen?
Is er aardgas of stookolie?
Is ter kabel van telefoon en televisie aanwezig?

Titel
Encore quelques questions concernant la maison...
Vertaling
Frans

Vertaald door CocoT
Doel-taal: Frans

Encore quelques questions concernant la maison:
De quand date le système d'évacuation des égouts?
Existe-t-il un système d'évacuation des égouts par le village?
Une fosse sceptique est installée: quel est le contenu de cette fosse? Je suppose que cette fosse doit être vidée régulièrement? Plus ou moins combien de fois par an? Pourriez vous me donner une estimation du coût?
Le gaz naturel ou le mazout sont-ils installés?
Des cables de téléphone et de télévision sont-ils disponibles?
Details voor de vertaling
- "De quand date" sonnait mieux que "quel âge a"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door barbaravdp - 14 februari 2007 18:45