Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Французька - Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаФранцузька

Категорія Лист / Email

Заголовок
Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud...
Текст
Публікацію зроблено barbaravdp
Мова оригіналу: Голландська

Hierbij nog enkele vragen over het huis:
Hoe oud is het rioleringsnetwerk?
Is er riolering via het dorp aanwezig?
Er is een septische put aanwezig: wat is de inhoud van deze put? Ik veronderstel dat deze put regelmatig moet leeggemaakt worden? Hoeveel keer per jaar ongeveer? Kan u mij hierover een richtprijs bezorgen?
Is er aardgas of stookolie?
Is ter kabel van telefoon en televisie aanwezig?

Заголовок
Encore quelques questions concernant la maison...
Переклад
Французька

Переклад зроблено CocoT
Мова, якою перекладати: Французька

Encore quelques questions concernant la maison:
De quand date le système d'évacuation des égouts?
Existe-t-il un système d'évacuation des égouts par le village?
Une fosse sceptique est installée: quel est le contenu de cette fosse? Je suppose que cette fosse doit être vidée régulièrement? Plus ou moins combien de fois par an? Pourriez vous me donner une estimation du coût?
Le gaz naturel ou le mazout sont-ils installés?
Des cables de téléphone et de télévision sont-ils disponibles?
Пояснення стосовно перекладу
- "De quand date" sonnait mieux que "quel âge a"
Затверджено barbaravdp - 14 Лютого 2007 18:45