Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Francese - Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseFrancese

Categoria Lettera / Email

Titolo
Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud...
Testo
Aggiunto da barbaravdp
Lingua originale: Olandese

Hierbij nog enkele vragen over het huis:
Hoe oud is het rioleringsnetwerk?
Is er riolering via het dorp aanwezig?
Er is een septische put aanwezig: wat is de inhoud van deze put? Ik veronderstel dat deze put regelmatig moet leeggemaakt worden? Hoeveel keer per jaar ongeveer? Kan u mij hierover een richtprijs bezorgen?
Is er aardgas of stookolie?
Is ter kabel van telefoon en televisie aanwezig?

Titolo
Encore quelques questions concernant la maison...
Traduzione
Francese

Tradotto da CocoT
Lingua di destinazione: Francese

Encore quelques questions concernant la maison:
De quand date le système d'évacuation des égouts?
Existe-t-il un système d'évacuation des égouts par le village?
Une fosse sceptique est installée: quel est le contenu de cette fosse? Je suppose que cette fosse doit être vidée régulièrement? Plus ou moins combien de fois par an? Pourriez vous me donner une estimation du coût?
Le gaz naturel ou le mazout sont-ils installés?
Des cables de téléphone et de télévision sont-ils disponibles?
Note sulla traduzione
- "De quand date" sonnait mieux que "quel âge a"
Ultima convalida o modifica di barbaravdp - 14 Febbraio 2007 18:45