Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Francés - Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésFrancés

Categoría Carta / Email

Título
Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud...
Texto
Propuesto por barbaravdp
Idioma de origen: Neerlandés

Hierbij nog enkele vragen over het huis:
Hoe oud is het rioleringsnetwerk?
Is er riolering via het dorp aanwezig?
Er is een septische put aanwezig: wat is de inhoud van deze put? Ik veronderstel dat deze put regelmatig moet leeggemaakt worden? Hoeveel keer per jaar ongeveer? Kan u mij hierover een richtprijs bezorgen?
Is er aardgas of stookolie?
Is ter kabel van telefoon en televisie aanwezig?

Título
Encore quelques questions concernant la maison...
Traducción
Francés

Traducido por CocoT
Idioma de destino: Francés

Encore quelques questions concernant la maison:
De quand date le système d'évacuation des égouts?
Existe-t-il un système d'évacuation des égouts par le village?
Une fosse sceptique est installée: quel est le contenu de cette fosse? Je suppose que cette fosse doit être vidée régulièrement? Plus ou moins combien de fois par an? Pourriez vous me donner une estimation du coût?
Le gaz naturel ou le mazout sont-ils installés?
Des cables de téléphone et de télévision sont-ils disponibles?
Nota acerca de la traducción
- "De quand date" sonnait mieux que "quel âge a"
Última validación o corrección por barbaravdp - 14 Febrero 2007 18:45