Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Ranska - Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud...
Teksti
Lähettäjä barbaravdp
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Hierbij nog enkele vragen over het huis:
Hoe oud is het rioleringsnetwerk?
Is er riolering via het dorp aanwezig?
Er is een septische put aanwezig: wat is de inhoud van deze put? Ik veronderstel dat deze put regelmatig moet leeggemaakt worden? Hoeveel keer per jaar ongeveer? Kan u mij hierover een richtprijs bezorgen?
Is er aardgas of stookolie?
Is ter kabel van telefoon en televisie aanwezig?

Otsikko
Encore quelques questions concernant la maison...
Käännös
Ranska

Kääntäjä CocoT
Kohdekieli: Ranska

Encore quelques questions concernant la maison:
De quand date le système d'évacuation des égouts?
Existe-t-il un système d'évacuation des égouts par le village?
Une fosse sceptique est installée: quel est le contenu de cette fosse? Je suppose que cette fosse doit être vidée régulièrement? Plus ou moins combien de fois par an? Pourriez vous me donner une estimation du coût?
Le gaz naturel ou le mazout sont-ils installés?
Des cables de téléphone et de télévision sont-ils disponibles?
Huomioita käännöksestä
- "De quand date" sonnait mieux que "quel âge a"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut barbaravdp - 14 Helmikuu 2007 18:45