Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Albanais-Anglais - ckemi si je...po je gjalle apo jo mor diale se na...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AlbanaisAnglaisItalien

Catégorie Discussion

Titre
ckemi si je...po je gjalle apo jo mor diale se na...
Texte
Proposé par ihyae
Langue de départ: Albanais

ckemi si je...po je gjalle apo jo mor diale se na ka marre malli..
apo je merzitur per ndonje gje me mua...
me the eren e fundit qe folem qe do ikje te shkisje...
kur ta lexosh e-mail me shkruaj dhe ti ne qoftese ke deshire...
te uroj gjithe te mirat...

Titre
What's up? How are you? Are you still alive or not anymore, my friend, because we....
Traduction
Anglais

Traduit par Inulek
Langue d'arrivée: Anglais

What's up? How are you? Are you still alive or not anymore, my friend? We miss you.
Or are you angry with me about something ...?
You told me last time we talked that you would go skiing...
When you read my email, write me if you want.
I wish you all the best.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 15 Avril 2008 22:51





Derniers messages

Auteur
Message

11 Avril 2008 12:29

dramati
Nombre de messages: 972
Or are you angry with me about anything ...? should be or are you angry with me about something." Another very common mistake in English which should be corrected.

11 Avril 2008 13:03

Inulek
Nombre de messages: 109
Thank you. I'll correct it.